Haitian Creole Books / Ebooks on Shelfari and Amazon.com

Le-Mot-Juste-En-Créole: Learn The Right Word in Haitian Creole, Le Mot Juste en Kreyòl


SakPaseNapBoule: Creole Expressions, Haitian Creole Words, MP3, Stories, and Verbs

↑ Grab this Headline Animator

Sunday, February 5, 2017

Learn Creole on the Go - Aprann Kreyol Plop Plop!

If you want, you can purchase a copy of this book right on Amazon.com

Aprann Kreyòl nan yon Semèn - Learn Haitian Creole in One Week on HaitianCreoleMP3.Libsyn.com

Purchase a copy of Learn Haitian Creole in One Week.

Wi tout moun ka aprann Kreyòl nan yon semèn - Yes everybody can learn Haitian Creole in one week.

Ki jan / Kòman / Kouman nou ka aprann lang sa a si vit? - How can we learn this language so fast?

Si nou renmen etidye, nou ka aprann ni byen vit – If you like to study, you can learn it very fast.

Di’m kisa pou’m fè pou’m kòmanse aprann Kreyòl – Tell me what to do to start learning Creole

Alfabè Kreyòl

a an b ch d e è en f g h i j k l m n ng o ò on ou oun p r s t ui v w y z

Friday, March 13, 2015

Haitian Creole on The Go, Learn Haitian Creole via 'Sa'k Pase? N'ap Boule Textbook' Audio / MP3

Listen to Sa'k Pase? N'ap Boule Textbook MP3/Audio - Ann Pale Kreyol...Let's Speak Creole.

Pay first to gain access to the MP3 / Audio. You will receive the link to listen to the audio!

Sa'k Pase? N'ap Boule Text MP3
Purchase Acces to MP3 Audio

Content of the MP3 / Audio File

Listen to 'Sa'k Pase? N'ap Boule Textbook' MP3/Audio in your car, your iPad, tablet, phone, and laptop

Useful Creole Expressions and Cultural Notes

Grammar and Vocabulary

Pronunciation Key

Question Words, Conversation and Greetings

Conjugate verbs, Forms of Definite and Indefinite Articles

Useful Expressions for Healthcare Professionals, at the Doctor's Clinic, Medical Terms and Practice

Human Body: Illnesses, Medications, and Health issues

Weather, Temperature, Telling Time, Jewelry, Watches, Bracelets and Diamonds

Sunday, January 6, 2013

Free Excerpt from 'Alo, Hola, Hello: Los Verbos y Las Palabras Para Aprender El Creole Haitiano'

In this episode, find the following: (En este episodio, encuentren lo siguiente) – Men sa ki nan epizòd sa-a:

Los días de la semana – Jou semenn yo – Days of the week

Los meses y las estaciones del aňo – Mwa ak sezon ane yo – Months and seasons of the year

Extracto de / Excerpts from “Alo! Hola! Hello!: Los Verbos y Las Palabras Para Aprender El Creole Haitiano

Purchase a copy of "Alo! Hola! Hello!: Los Verbos y Las Palabras Para Aprender El Creole Haitiano from Amazon Kindle

Download the paperback and PDF versions of the book now

“Alo! - Hola! - Hello!: Los Verbos y Las Palabras Para Aprender El Creole Haitiano” Este libro fue escrto en Espaňol e Inglés para los que quieren aprender el Creole Haitiano. Fue preparado por Sr. Joseph J. Charles, escritor de “Learn Haitian Creole in one Week – Aprendan el Creole Haitiano Dentro de una Semana… y “¿Que Tal? - Sak Pase? / N-ap Boule! - Bien! What's Up? / We Are Doing Well!

Alo! Hola! Hello! Los Verbos y las Palabras Para Aprender el Creole Haitiano

Alo, Hola, Hello: Los Verbos y las Palabras Para Aprender el Creole Haitiano

Thursday, December 20, 2012

Learn Creole Audio: Greetings, Verbs, Expressions, etc

Free Random Audio of Creole Lesson Episodes:

Storytelling: 2 Haitian Tales - 2 Kont Ayisyen

Haitian Foods - Manje Ayisyen

Thanksgiving Meals Audio

Free Sample Download of Haitian Creole CD


Introduction to Haitian Creole

Questions and Greetings in Creole - How are you? Kijan ou ye?

Haitian Creole Expressions

Audio for Body Parts in Creole

Popular Haitian Creole Expressions: Sa-k Pase? N-ap Boule….etc.

Listen to Creole audio

Listen to Kids’ Kreyol - Koute Kreyol pou Timoun

Review of Creole Nasal and Non-nasal Vowels

The Clothes We Wear:

New Year’s Eve Celebrations - Reveyon

Basic Creole Grammar Rules:

How do you say…..in Creole? Kouman nou di…. an Kreyol?

Spanish / Creole Lessons: Del Creole al Espanol

El Bicentenario de Mexico - Bisantne Meksiko

El habito de mascar goma en los Estados Unidos

Escuchen el Creole Haitiano Gratis - Listen to Haitian Creole for free


List of Free Direct Downloads of Haitian Creole Episodes

Welcome to Haitian Creole in no Time Podcast Intro

Listen to Lesson #1: Greetings

Listen to Lesson #2: Bilingual questions 3 languages

Listen to Lesson #3: Creole episodes

Listen to Lesson #4

Listen to lesson #5

Listen to Lesson #6: Body parts

Listen to additional Lesson #6: Sa-k Pase? N-ap Boule

Listen to Lesson #7: Popular and Useful Creole/English Expressions

Listen to Dodo Tipitit, Popular Haitian lullaby

Listen to Lesson #8: News, Nouvel, Noticias

Listen to Lesson #9: Kreyol Pou Timoun Audio Sample

Listen to Lesson #10: Review of nasal and non-nasal vowels

Listen to Lesson #11: Creole Lesson for President and First Lady

Listen to Lesson / Leccion #12 - Creol en Espanol Gratis: Que Tal? Sa-k Pase…..

Listen to Lesson / Leccion #13 - Extracto Gratuito del Manual ‘Que Tal? - Sa-k Pase?

Listen to Lesson / Leccion #14 - Kreyol por Espanol

Listen to Lesson #15: Additional List of Haitian Creole expressions, phrases, and greetings

Listen to Lesson / Leccion #15 - Kreyol por Espanol, Del Creole al Espanol

Listen to Lesson #16 - Seasonal Clothes We Wear…

Listen to Lesson #16 - Popular Haitian Children’s Songs and Church Hymns

Listen to Lesson / leccion #17: Creole por Espanol - to like, to love, renmen, querer, gustar

Listen to Lesson #18: Listen to a sample of Acappella Songs of Hope

Listen to Lesson #19: Listen to Creole Verbs and Tense Markers

Lesson #20: Sing / Chante / Canten con nosotros - Debout Sainte Cohorte..

Listen to Lesson #21: Faith Builds Haitian Resilience - Sing / Chante / Canten con nosotros - Chantons du Sauveur

Listen to Lesson #22: Free Downloads of ‘Ann Pale Yon Ti Kreyol - Let’s Speak a Little Creole’

Listen to Lesson / Leccion #23 - Listen to ‘El Bicentenario de Mexico - Bisantne

Listen to Lesson #23 - Sing / Chante / Canten con nosotros - Ne Crains Rien, Je t’aime…

Listen to Lesson #24 - Listen to the free sample of ‘Sa-k Pase? N-ap Boule Textbook, pages 7-12

Listen to Lesson #25 - Sing / Chante / Canten con nosotros - Quelle Assurance Je suis sauve..

Listen to Lesson #26 - Listen to free Downloads of ‘Quick Haitian Creole Grammar Reference’ Textbook

Listen to Lesson #27 - Listen to ‘Tools and Supplies Vocabulary’

Listen to Lesson #28 - Listen to ‘Free Haitian Creole Download of Foods, Spices, and Fruit etc

Listen to Lesson #29 - Listen to ‘New Year’s Eve / Alavey Nouvel Ane..

Listen to Lesson #30 - Listen to Review of Basic Creole Grammar Rules, Pronunciation…

Listen to Lesson #31 - How Do You Say … in Creole: Haitian Holiday Celebrations

Listen to Lesson / Leccion #32 - Kreyol por Espanol - El Habito de Mascar Goma - Koutim Manje Chiklet…

Listen to Lesson #33 - Listen to Word Market Carnival…

Listen to Lesson #34 - Listen to Haitian Creole CD

Listen to #35 -Listen to Krik! Krak! Haitian Tales / Kont Ayisyen

Listen to Lesson / Leccion #36 - Como Criar a un Bebe… en Creole

Listen to Lesson #37 - Vwala Se Te Yon Fwa / Once Upon a Time…Haitian Tales / Kont Ayisyen

Listen to Lesson #38 - Free excerpts of ‘Quick Haitian Creole Grammar Reference’

Listen to Lesson #39 - Free Excerpts of ‘Quick Haitian Creole Grammar Reference’ Dialogue Pages 180-186

Listen to Lesson #40 - Listen to story ‘The Godfather’s Mercy - Parenn, Pran Pitye…

Listen to Lesson / Leccion #41 - Lista Gratuita de Verbos y Expresiones de Creole

Listen to Lesson #42 - Free excerpt of ‘Sa-k Pase? N-ap Boule Textbook’ - Chapter 1

Listen to Lesson #43 - Free excerpt of ‘Sa-k Pase? N-ap Boule Textbook’ - Chapter 2

Listen to Lesson #44 - Free Excerpt of ‘Sa-k Pase? N-ap Boule Textbook’ - Chapter 3



Sunday, December 16, 2012

Alo, Hola, Hello...Creole Words and Verbs: Learn Creole from English and Spanish

Download the paperback and PDF versions of the book now

“Alo! - Hola! - Hello!: Los Verbos y Las Palabras Para Aprender El Creole Haitiano” Este libro fue escrto en Espaňol e Inglés para los que quieren aprender el Creole Haitiano. Fue preparado por Sr. Joseph J. Charles, escritor de “Learn Haitian Creole in one Week – Aprendan el Creole Haitiano Dentro de una Semana… y “¿Que Tal? - Sak Pase? / N-ap Boule! - Bien! What's Up? / We Are Doing Well!

Alo! Hola! Hello! Los Verbos y las Palabras Para Aprender el Creole Haitiano

Alo, Hola, Hello: Los Verbos y las Palabras Para Aprender el Creole Haitiano You can find additional resources at http://haitiancreolemp3.libsyn.com; http://aprenderkreyolhaitiano.blogspot.com; http://urbanbookspublishing.blogspot.com; and http://kreyolpalekreyolkonprann.blogspot.com.

Monday, November 19, 2012

Yon kabann malè is a bed of misfortune; a bed of danger.

Yon kabann malè is a bed of misfortune; a bed of danger.

Sa a se yon Yon kabann malè wi - In this sentence, the speaker wants to stress the danger that can be found on such a bed. It may be because the bed is not solid or cannot sustain the weight of its occupants. Or it may be because the people who use this bed engage in illicit activities. The 'wi' used at the end of the sentence shows emphasis. It is used mostly in affirmative sentences. Whereas non is used at the end of a negative sentence. Follow some of our recent audio lessons on 'Ann Pale Kreyol Avek Sa-k Pase N-ap Boule Textbook Notes..."

Please do not confuse 'M-ale...' with 'malè." M'ale means I am leaving; I go, I went, I leave. Example: L-ale - Li ale - (He/she left or he/she went)

Thanks for asking this question.

Saturday, November 10, 2012

Quieren Aprender el Creole Haitiano sin Barreras?: Escuchen Ahora!

Por favor rellene este formulario y firme como padre o guardian – Please complete this form and sign as parent or guardian – Silvouplè (souple, tanprisouple) konplete fòmilè sa-a epi siyen tankou paran oswa gadyen (responsab)

¿Cómo supo de nosotros? ¿Quién le refirió? – How did you hear about us? Who referred you? – Kòman ou fè konnen nou la? / Ki moun ki rekòmande nou? / Ki moun ki voye ou?

Favor de identificar al amigo, escuela, iglesia, organización o templo de vodu – Please identify the friend, school, church, organization or voodoo temple – Silvouplè idantifye zanmi, lekòl, legliz, òganizasyon ak onfò

Información acerca de su hijo/a (Para ser completado por el padre o tutor) – Information about your child (To be completed by parent or guardian) – Enfòmasyon sou pitit ou (Se paran oswa gadyen timoun you ki pou konplete fòm sa-a)

Nombre del niño: Primer Nombre, Segundo nombre, Apellido – Child’s name: First name, Middle name, Last name – Non timoun nan: Premye non, Non ki nan mitan, Siyati timoun nan

Fecha de nacimiento del niño: Sexo Masculino / femenino – Child’s date of birth: Child’s gender: Male / female – Dat de nesans timoun nan: Tigason oswa tifi

Dirección; Ciudad; Estado; Teléfono de casa; Código postal; origen étnico – Address; City; State; House telephone; Postal code; ethnic backgrounds – Adrès; vil; eta; telefòn kay la; zòn postal; gwoup etnik timoun nan

Nombre del padre / guardian: Estado Civil; Casado; Soltero; Divorciado; Separado; Viudo – Name of parent / guardian: Marital status: Married; Single; Divorced; Separated; widowed – Non paran an / gadyen/responsab: Eta sivil: Marye, selibatè; divòse; separe; mari oswa madanm mouri (vef)

Ingresos del hogar / el número de miembros en el hogar – Household income / Number of members in the household – Konbyen kòb fanmi an fè / Konbyen moun k-ap viv nan kay la

El niño vive con (Comprobar si es el mismo que arriba): Nombre: Primer nombre; Segundo nombre; Apellido; Dirección; Número del teléfono; número de cellular – Child lives with (Check if same as above): Name: First name: Middle name; Last name; address; home phone ........

Buy this lesson here: Compren esta leccion aqui: Achte leson sa-a isitla

Historia Médica – Medical History – Istwa swen santé ¿Está su hijo bajo el cuidado de un médico ahora? – Is your child under a physician’s care now? – Eske pitit ou a gen yon doktè?

¿Su hijo ha estado hospitalizado? – Has your child been hospitalized? – Eske pitit ou a te entène? ¿Ha tenido su hijo una operación importante? – Has your child had a major operation? – Eske pitit ou a te fè yon operasyon?

¿Su hijo ha tenido una lesion grave del cuello o de la cabeza? – Has your child had a serious neck or head injury? – Eske pitit ou a te frappe kou-l ak tèt li?

¿Está tomando su hijo medicamentos, pastillas o drogas? – Is your child taking any medications, pills or drugs? – Eske pitit ou a ap pran medikaman, grenn oswa dwòg?

¿Hay algo más que deberíamos saber sobre la salud de su hijo? Díganos por favor – Is there anything else we should know about the health of your child? Tell us please – Eske gen lòt bagay nou sipoze konnen sou santé pitit ou a? Di nou souple.

¿Es su hijo alérgico a algunos de los siguientes: Aspirina; Penicilina; codeine; acrílico; metal; latex; anestesias locales? – Is your child allergic to any of the following: Aspirin; Penicillin;

Get this lesson here: Compren esta leccion aqui: Achte leson sa-a isitla

Friday, October 26, 2012

What do Haitians Consume? Kisa Ayisyen Manje?

Kalalou - Okra

Pen ak Manba

Kowosòl - soursop

Kenep

Labapen

The above is used only for educational purposes!

Saturday, October 6, 2012

New eBook Release: "Ann Pale Kreyòl avèk ‘Sa-k Pase? N-ap Boule!’ Texbook Notes - Let's Speak Haitian Creole with S-ak Pase? N-ap Boule Textbook Notes"

Purchase a copy of "'Sa-k Pase? N-ap Boule!' Textbook Notes - Let's Speak Haitian Creole with S-ak Pase? N-ap Boule Textbook Notes" from Amazon Kindle now or KDP.

Listen to a FREE Sample of "Let's Speak Haitian Creole and English without Tears!

Help us keep our lesson samples FREE by signing up at Dropbox.com

"Ann Pale Kreyòl avèk ‘Sa-k Pase? N-ap Boule!’ Texbook Notes - Let's Speak Haitian Creole with S-ak Pase? N-ap Boule Textbook Notes" is a Creole audio series designed for those who want to learn and listen to quick Haitian Creole and English. Short-term visitors to Haiti and the United States will make good use of this book. Furthermore, these textbook notes will provide you with an adequate survival vocabulary that will help you communicate and express your thoughts in simple terms. Once you have completed this textbook, you will want to move on to other important textbooks such as 'Sa-k Pase N-ap Boule Learn Haitian Creole,' 'Learn Haitian Creole in One Week,' and 'Quick Haitian Creole Grammar Reference.' To find additional titles, visit the author's page: http://www.amazon.com/Joseph-J.-Charles/e/B002PMHGFI and podcast: http://haitiancreolemp3.libsyn.com

Use this new audio series: Learn Haitian Creole Audio Series on http://haitiancreolemp3.libsyn.com

Get the Paperback of 'Sa-k Pase? N-ap Boule Learn Haitian CreoleTextbook'

Let's Speak Haitian Creole with S-ak Pase? N-ap Boule Textbook Notes. Here is the paperback of the above book. Find it on Amazon.com. You can use it to learn Haitian Creole. Some of its chapters available as Audio series on http://haitiancreolemp3.libsyn.com

Friday, September 28, 2012

Hungry Sharks Trail Rickety Boat Carrying Famous Haitian Folktale Characters Bouki and Malis, en Route to Miami, Florida

"Bouki and Malis Turned Boat People - Bouki ak Malis Pran Kanntè"

Sun, Sea, Smugglers, Sharks, and Lots of Sharks!

Authors, Charles J. Desmangles and Kevin Levin, have done a great job writing this novella in Haitian Creole, Spanish, and English. Bouki and Malis Turned Boat People:Bouki ak Malis Pran Kanntè. It is based on the plasticity and richness of the Haitian folklore. Two of the most recognizable characters of Haitian folktales play a central role in this story.

Purchase a PDF Copy of "Bouki and Malis Turned Boat People...."

Read a Free Sample of "Bouki and Malis Turned Boat People....

Listen to a Free Sample Audio of "Bouki and Malis Turned Boat People: Bouki ak Malis Pran Kannte.

Read a Free Sample of "Bouki and Malis Turned Boat People....

In this novella, the authors show Bouki's desperation and push factors contributing to his agreement with a sleek, sophisticated local criminal and people smuggler / trafficker known as 'Captain Katastwòf Natirèl.' Bouki was deep in debts because he wanted to maintain a lifestyle he could not afford on the meager catches of a fisherman. Caught and deported several times by U.S. Border and Coast Guard, Captain Katastwòf Natirèl (Captain Natural Catastrophe) was on a black list. Bouki thought he was smart enough to pull this trip on his own. He refused to be known as the butt of his brother's jokes, a simpleton, a fool. He did not want Malis, his intellectual brother, to know about the details of that trip. All the while, Malis never hesitated to put him down and make him realize that he needed his expertise, language skills, and critical thinking.

Charles J. Desmangles and Kevin Levin interweave elements of the Haitian culture in this remarkable Haitian Creole, Spanish, English novella. Things must have been really harsh in Haiti if these two famous characters of the Haitian folklore finally decide to leave the country on a perilous raft to cross illegally to the U.S. shores. When faced with an upcoming storm, Captain Katastwòf Natirèl led his crew to Santiago, Cuba to seek temporary refuge. He forced everybody to learn Spanish in order to pass for Cuban refugees. Will Booki, Malis and Captain Katastwòf Natirèl make it to the dry grounds of Florida?

This story is set against the backdrop of Haiti's devastated agriculture, political upheavals, insecurity, presence of UN troops or Minustah, series of natural disasters such as hurricanes and 2010 earthquake, barren lands and tree-less mountaintops causing widspread floodings, destroyed ecology, infrastructures and educational institutions with a local population that depends more and more on imported goods and used clothes euphemistically known as 'pèpè.'

In this novella, the authors also implicate and relate the complicity of the catholic church whose priest, Father Francois, refuses to use Haitian Creole and French in his mass in his dogged efforts to cater to a dwindling but rich and powerful group of Latin language enthusiasts, les Bourgeois Commercants Mulattres (native Haitians of Syrian, Lebanese and.. descent). He did not heed Professor Malis' advice to start leading mass in Creole just like the Voodoo priests and protestant churches do all over the country with great success. What's worse is that Father Francois never said a word or raisee his stubby pinky finger against the clandestine smuggling and chaperoning of Haitian children who took these rickety boats to get reunited with their parents in Miami. Sister Marie Lafontant made her money chaperoning children and paid the priest under the table without counting her generous tithes to the church.

"Bouki and Malis Turned Boat People - Bouki ak Malis Pran Kanntè" is a book that will make you laugh and cry in the same sentence or paragraph. This book should be a required reading for anybody who wants to understand Haiti and the 'Boat People' phenomenon. Definitely, it should be required reading for any NGO, tourist, international workers in Haiti. It should be a required reading for any sociology students. This novella is edited by Prof. Joseph J. Charles

Now you can find out whether Bouki shows any signs of intelligence here:

"Excerpt from "Bouki and Malis Turned Boat People.."

“They said that I am supposed to pass the shark test too,” Bouki said to Malis.

“What are you talking about?” Malis asked.

“I was told that it is a test developed by the American authorities to separate Cubans from Haitians. They say that sharks like Haitians’ blood and flesh. They eat Haitian migrants whose boats capsize in high seas between Haiti and Bahamas. “

“Come on, Bouki, think straight. Respect yourself. It looks like you are losing your consciousness, you are coming in and out of consciousness. It appears that the waves of the sea and the crossing made you lose your mind. Americans are not like that! Where can they find these sharks?”

“Malis, I am not crazy. You always think I am crazy!”

“Crazy people hold this kind of talk!”

“I am a fisherman, but I am afraid of sharks. Their teeth are like saws.”

“Hello Bouki, you are no longer on the ocean now. You are on firm U.S. soil!”

End of excerpt

Friday, September 14, 2012

Free Downloads of Haitian Creole MP3 Links - Listen to Learn Creole

sakpasenapboule.blogspot.com: Learn Creole Expressions, Words, MP3 and Verbs


HaitianCreoleMP3 Podcast for January 2012

HaitianCreoleMP3 Podcast for February, 2012

HaitianCreoleMP3 Podcast for March 2012

HaitianCreoleMP3 Podcast for April, 2012

HaitianCreoleMP3 Podcast for May, 2012

HaitianCreoleMP3 Podcast for June, 2012

HaitianCreoleMP3 Podcast for July, 2012

sakpasenapboule.blogspot.com: Learn Creole Expressions, Words, MP3 and Verbs

HaitianCreoleMP3 Podcast for August, 2012


sakpasenapboule.blogspot.com: Learn Creole Expressions, Words, MP3 and Verbs

Listen to Free Haitian Creole MP3

Buy 'Sak Pase? N-ap Boule Textbook' to follow along


Creole Lessons? Contact Us at AnnPaleKreyol@Gmail.com
Or at HaitianCreole@Gmail.com

Text 1559-202-0740 to place your book or class order!





Select Your 1+hour Creole Class Option




Once you have completed the payment, please email us at haitiancreole[at]Gmail.com to inform us and provide us with the following:

Your Full Name:

E-mail address:

Phone Number:

Skype Name/Username: (We will send you a request so you can have our skype name too)

Professional background or area of expertise:

State or country:

Organization you are affiliated with:

How do you plan to be involved in Haiti?


With the advance of technological tools readily available on the Web and through social media, you can learn any foreign languages from the comfort of your home or your office. We are excited about the number of widgets and gadgets at our disposal these days. We are happy that you want to work with us. We want to make sure that we work with you to accommodate your professional schedule. We will do our best to take into consideration the difference in time zones.

A great number of classes are currently offered online. By joining this Haitian Creole language class, you have just added to this number. Remain assured that you are learning the language from a native of the country who has studied in both Haiti and the U.S.A. So, you will get the best of both worlds in terms of comprehension, bicultural understanding and transnational sensitivities.

Thanks for signing up and welcome to WorldWideHaitianCreoleClasses and SakPaseLearnHaitianCreole Now!





  • Lesson #1








  • Lesson#1.1-Creole Vowels








  • Lesson #2








  • Lesson #2.1: More Phrases, Expressions and Greetings








  • Lesson #3








  • Lesson #4








  • Lesson #5








  • Lesson#6: Sak Pase








  • Lesson #6: Body Parts in Kreyol








  • Lesson#7: Kreyol Phrases and Expressions








  • Lesson#8: Brief News in Kreyol








  • Lesson#9: Free Sample of Textbook Audio Files








  • Listen to Sak Pase? N-ap Boule Textbook Audio-Chapters 1-3









  • Home/Página de inicio









  • Que Tal? Kreyol en Espanol Leccion #1 gratuita








  • Que Tal? Kreyol en Espanol Leccion #2 gratuita









  • Que Tal? Kreyol Por Espanol Leccion #3 Gratuita: El Cuerpo Humano








  • KreyolPorEspanol: Leccion#4: Dia de Conferencia








  • KreyolenEspanol: Leccion#6: Querer, Amar, Gustar - Renmen








  • El Bicentenario Mexicano - Desanzan Endepandans Meksiken




  • Vocabulary:

    Britsoukou - All of a sudden, suddenly

    Top Haitian Creole Lessons on SakPaseNapboule Blog

    Subscribe to RSS headline updates from:
    Powered by FeedBurner

    SakPaseNapBoule's Blog, a Free Blog about Haitian Creole Expressions, Words, Proverbs, and Verbs

    Welcome to SakPaseNapBoule where you can find free vocabulary, free Haitian Creole MP3, free verbs, free phrases and proverbs.